Caro amico mio culattone aspettami
Scritto il 2 Marzo 2007
Nella categoria Riflessioni personali
Tag: divertente
Si, lo so, il titolo è un po’ forte e tra l’altro questo post è praticamente inutile, ma questa è una dimostrazione dell’affidabilità di ci vi dice che “ha sentito con le proprie orecchie” qualcosa, avete presente Funky Town dei Lipps Inc ? È una canzone famosa degli anni ‘70, chi è nato come me tra la fine di quegli anni e l’inizio degli ‘80 non può non conoscerla…
In ogni caso sentite bene questo pezzo, dice chiaramente “Caro amico mio culattone aspettami” come lo direbbe una persona angolfona.
Si tratta Pareidolia, un fenomeno conosciuto e studiato dagli psicologi, in particolare quelli che si occupano di percezione, l’ho trovato sull’interessante podcast di Massimo Polidoro, in realtà il testo dice Gotta make a move to a town that’s right for me.
Aggiornamento: un altro caso, ci è cascata anche Madonna.
Commenti
Scrivi un commento
Se vuoi.






Fantastico!
Gniaaaaaaaa sei un genio!
Ahuahahahaha
Incredibile una delle mie canzoni preferite da ragazzo.
Comunque veramente incredibile!!!
Chissà quanti altri casi del genere esistono.
sì ma poi…l’amico culattone l’ha aspettato o no?!
veramente interessante!!!!
Proporrei di fondare una crew investigativa addetta al ritrovamento di pareidolia nelle canzoni.
Ma…….è vero! ah ah ah ah incredibile
sarò io ma non mi sembra proprio che lo dica!
ahuahuahuahuahua ma che spettacoloooooooooooo!!!!!
hahaha noooooooooooooooooooo fantaaaaaaasticooooo! hahahahahahahha
Secondo me è anche il fatto psicologico che tu ce lo dici… cioè… io ero lì che mi aspettavo di sentire proprio quello…mettici poi la somiglianza dei suoni, e il gioco è fatto!
Un po’ come uno che vede in una nuvola un cane e dice a vicino “ehy, guarda! quela nuvola ha la forma di un cane!” e il vicino dice “caspita è vero!”, ma se l’avesse guardata da solo magari ci avrebbe visto un orso… ;)
scusate.. spero che il commento si legga ugualmente nonostante il problema alle lettere accentate… Oo
ahahahahahah! che figata! conosco bene la canzone perchè l’ho sentita in shrek 2 e mi è subito piaciuta un sacco (sono nato nell 88) e l’ho ascoltata una miriade di volte, ma non mi ero mai accorto del “gioco di suoni”. bellissimo
auhauhahuhauhauh strabello!!
ghghg sarei incuriosita d sentirne altre…
:-D
***bestia è proprio vero!
Ci terrei a far notare che la voce in questione è anche di tipo sintetizzato, credo che la cosa influisca…
Grandioso!!! Sarebbe bello riuscire a creare un archivio di queste percezioni nella musica!!!! Veramente interessante e simpatiKo!!!!! saluti
Un mio amico mi ha spedito questa cosa splendida…confermo perchè sono uno psicologo (clinico non della percezione) ma il cervello funziona proprio così…pensate ai lapsus o alle dimenticanze collegate a eventi che ci turbano…dovremmo non sbagliare e invece…Belissimo!!!!!Si spiega anche perchè ciu aspettiamo proprio quello che è scritto e nella nostra lingua madre.Se ci trovassimo in Kenya succederebbe la stessa cosama in relazione al linguaggio autoctono.CIAO!
a me sembra che dica: Caro amico mulo culattone aspettami
[...] composta esclusivamente di cretini e le intelligenze sono, da sempre, una semplice approssimazione. Caro amico mio culattone, gotta make a move to a town that’s right for [...]
e chissà se qualcuno conosce i weather report?
in “black market” c’era un bel po’ di “figlio di p…”
Coooooooooodio se spacca sta cosa !!!!
Mega spanso fortissimo =)
hahaha me fatt parià!!!!:PPP
ad ogni modo credo si riferisca all’amore saffico, non so chi di voi ha visto il video clip, vi è una bella topa che balla con una t-shirt trasparente.
http://video.google.it/videosearch?q=lipps inc.
Assolutamente geniale!
mamma mia…..ti sei lavata le mani tesoro????bellissima prova zio cane o cannone….oh yeah
caaaaaaaro amico mio culattone aspettamiiiiiiiiiiii…..ahahahahahaha!!!
antonio, non sono l’unica ad avere la mente un po’ contorta…
mi sa che ho scritto 2 mess uguali x’ sono un po’ rincoglionita sopattitto quando si tratta di internet…cmq si sente davvero!
quello che scrive mimmo 7 Maggio 2007, é vero, mia moglie che la sua lingua madre e´lo spagnolo, sente questo pezzo alcune parole in lingua spagnola.
per esempio Caro amico mio vieni come e aspettami
“qerido amigo ben junto a mi y eperame”
Spettacolo, ci stanno tutti e due le frasi, sia quella del culattone che quella inglese gotta make…, boia dhe’ e proprio vero, il cervello a volte fa degli strani scherzi!!!!
nuooooooo!! stupendo XD
è vero a una prima impressione, ma sentendolo attentamente dice “caro amico muuuuuuu culattone aspettami”. è difficile che la suggestione cancelli il suono della u allungata. ascoltate bene.
si, poi già che ci siamo ricordiamo il ritornello che altro non dice che “Lazio-Bari, Lazio-Bari,Lazio-Bari…”
a parte gli scherzi, a Roma si dice ancora che “Another One Bites the Dust” dei Queen sia in realtà “Annamos a ffa du tost”. Peraltro, ascoltando al contrario il titolo, si ascolta chiaramente “Start to smoke marijuana”.
Buffo, eh?
Sempre a Roma, si narra che la strofa dei Supertramp nella canzone “Good bye Stranger” che in inglese fa “but I’ll go on shining” sia in verità un omaggio ad un luogo trafficatissimo della città: “Largo Lanciani”…weird…!
e poi scusate, la canzone originale è degli Earth Wind and fire…perché ci dobbiamo perdere dietro una cover dei lipps inc…e su e andiamo
[...] Parto dicendo che so perfettamente che questa cosa era già in internet quando i computer ancora non esistevano ma in questo post ci sta bene e allora ce la metto(cazzo il blog è mio!). Ora so che sarei poco credibile nel dire che questa frase può avere un qualcosa di scientifico. Non ci credete? guardate qua [...]
Mi piace questa canzone…
Ricordatevi che vi osservo!
http://www.myspace.com/whoisthebobbo